老福尔摩斯是有一肚子话, 然后找不到最适合的那一句了。
“父亲,您怎么一个人来了皮克林镇??”
迈克罗夫特终是先一步打破沉默,“歇洛克呢?他回伦敦了吗?原定于后天的晚餐,他是不准备参加?”
老福尔摩斯听着大儿子过于平静的语气,眼下的重点是讨论他弟弟行踪的时候吗?
“元旦之后,约克郡传出了一些诡异传闻,据说四十年前圣罗兰山谷的吃人雪怪回来了。歇利去往据说发现雪人的地方瞧个究竟,尚不确定能否准时回家吃饭。”
元旦时,老福尔摩斯收到伦敦来的电报。电报措辞精简,大儿子只谈及会有两个月在约克郡进行外派工作,而1月8日回家吃晚饭。
没有特别备注,仿佛迈克罗夫特单纯因为错过了圣诞、元旦,而选择了8日回家与亲人团聚。
如今看来,老福尔摩斯后知后觉所谓共进晚餐并不简单。
他没再被大儿子掌控谈话节奏,索性单刀直入地问:“和你一起来旅店的,是明顿先生?听歇利提过一句,那位是你的邻居。看来你以身验证了东方的古话「近水楼台先得月」。”
迈克罗夫特:可以不提月亮吗?
想起仲夏夜,那夜月华如练,歇洛克撞破了他和玛丽的手牵手放烟花。
如今,他非常确定选择在波士顿的雪夜里表白是无比明智的做法,规避了可能惹祸的月亮。
言归正传,重点也不在月亮上。
迈克罗夫特没有绕圈子,他没忘了明天要早起赶往约克市。
“父亲,您看到的确实是明顿先生。如您所见,也如您所愿,我找到了一位愿意与之共度余生的人。”
咚!
一记直球迎面飞来。
老福尔摩斯不只是该欣慰还是心塞。
欣慰于大儿子终于不会只与甜食相伴到老,心塞于他的爱人与一般父母期盼的儿媳天差地别。
“我知道可能是多此一问,但还是要问一次。”
老福尔摩斯很清楚有些话说了也白说,但作为父亲必须说。
“你确定了吗?你们的关系不可能光明正大地示于人前,只能暗夜行路,偷偷摸摸一辈子。一旦被心怀恶意的人发现看,就是天翻地覆。这件事需要慎重,尤其是你的工作环境,更需要你慎重。”
“您应该很了解我,我做事足够慎重了。”
↑返回顶部↑