第148页(2 / 2)

加入书签

记者得这个度挺有思,点头笑着意她继说。

“那为什玛雅人二十进?因为了手指,人还有个脚趾。捕猎物时候数量,玛人数完指再数趾,对们来讲方便无改变,就是思上的惰。但是朝人不,他们数十手指完了,十一的候就想法进位,这迫使们向更杂的进运算前,所以想为什中国人学好,因就在。”

“少惰性,积极进。如果保持前的智慧精神,么你提的‘中人数学’,我就不单是一种象,而事实了。”

对这个答有些外。

是个比敏感的题,他以为程音会选避开,她从一历史的度给出答,绕应试教,回答相当巧

这个问,话题次回归轻松,括给中生学习学的建,竞赛发生的些有意的事等

……

采访束,记祝她和赛加油,心满足离开

拍摄计表,今后面没的戏了。

程迟坐回沙,开始看那堆教材,着看着,眉头深皱起。

她之前没有太感觉,到现在习越发入,开接触这更高深知识,迟音发新的问暴露出了。

——她的语太差

经典科著作原都是英,程迟看这些本的时多多少觉得有问题。

翻译学论文、学著作,对译者求很高,不仅仅在英语平上,相关学上也要一定了,能够确翻译原著的业性。

但这显是相当的。

迟音坐沙发上看格里斯的电力学和外几本材,只教材上句单独起来似还算通,可连来就支破碎的,也不知到底要达什么,看得人里雾里。

遣词句生硬就算了,关键在业名词部分,译得不和错误地方有少。

译工作求“信雅”,迟音对术教材论文的求只要有一个“信”字行,光一点都难实现。即便是常出色译者,翻译原时理解来的意和原作的表达偏差都常有的

看小说一千个者一千哈姆雷呢,这著作翻理解不也是正的。

迟音不不又买英文原回来对着看。

但她英不怎么,这个程就显格外吃

中为了述的严,涉及一些概部分,子里一从句,辑结构有些理清。

↑返回顶部↑

书页/目录

点击安装当书网app,免费看全网福利小说