爱升人回应他们:「不知道大家有没有听过『几万字输畀几幅相』这首歌呢?(「输畀」是广东口语,意即「败给」)有没有听过不太重要,最重要是当中的歌词(由于歌词为港式口语,为免部份读者不懂得看,本人将会在歌词旁的括号内加以翻译):
每次发表我嘅伟论(每次发表我的伟论)
只得几个讚好无阴功(只得几个讚好很凄惨)
某个靚女咗几幅靚相(某个美女上载了几幅美丽的相片)
又会好多人向佢竖起手指公(又会有很多人向他竖起拇指)
我心里暗骂成班都係狗公(我心里暗骂全部人都是狗公)
但我篇野无人留言无人问津(但我的文章没有人留言没有人问津)
无人想知我用左几多粒鐘(没有人想知我用了几多小时)
几万字点会输畀几幅相(几万字怎么会败给几幅相)
咁有失威风?(这么有失威风)
即使打几多故事都无人会有意见(即使创作多少故事都没有人会有意见)
就算有ent又得个几隻字(就算有意见又只得几个字)
毫无意义
我唔会觉得尷尬唔好意思(我不会觉得尷尬不好意思)
老作只为自己唔係为左边个或者为ney(创作只为自己不是为了谁人或金钱)
我知我天生係男性点都唔会有事业线(我知道我天生是男性怎样也不会有乳沟)
影相亦都无人想见(拍照亦都没有人想看)
所以我选择继续打字我就係咁ay(所以我选择继续打字我就是那么疯癲)
你可以话我白痴但我只知(你可以骂我傻子但我只知)
↑返回顶部↑