用海南汉语作词,以黎族民歌韵律为唱腔,称作“汉词黎调”;一种是用黎语作唱词,称为“黎谣正调”。
小孩子的身影空灵且通透,看着这群能歌善舞的小孩子,杨涵瑶不由感叹:少数民族在这方面真是比汉人强多了。
这歌唱得真好听,舞蹈也十分具有少数民族的风格,仅仅只是几块糖果,便引发了这群孩子真心的欢迎,杨涵瑶觉得这是一个好的开始,看来这回进山不会空手而归了。
再看其他黎人也一脸热切地望着自己,连峒主也不列外,杨涵瑶笑了起来。
这种直接的方式在宋人的眼里看起来可能无礼,不过对于杨涵瑶这个外来户来说倒是很对她胃口。
看见那个小女孩不远处有个箩筐,指了指箩筐,示意那小女孩把箩筐拿来。聪明的小姑娘像只百灵鸟儿般,嘴里唱着歌欢快地跑去将箩筐拿来,在她的想法里,这位尊贵的客人给了这种叫作糖的东西,现在是想要回报了。
不过对于客人只要一个箩筐做回礼这小姑娘觉得有些不大好意思,虽然他们黎人编织的箩筐很好,汉人们都很喜欢,可那个叫作糖的东西那么好吃,一定是很珍贵得,仅仅一个箩筐怎么够了?
晚点要跟阿爹说,让他多送些回礼,来回报这些客人的慷慨。
黎人生性单纯,在他们朴素的价值观里就是你对我好,我便待你好;你待我好,我若不同样待你那就不配做黎人了。
小女孩拿了箩筐递给杨涵瑶,杨涵瑶从挎包里(实际是从空间)抓了好多糖果装到箩筐里,让翻译告诉小女孩,把这些分给所有人都尝尝。
小女孩听了翻译的话后,欢快地叫了一声,指了指自己道:“百灵,符百灵。”
“百灵?”杨涵瑶笑着指了指自己,道:“杨!涵瑶!杨涵瑶!”
“杨涵瑶!”百灵重复了一遍,随后高兴地举起箩筐冲着众人喊道:“阿姐叫涵瑶,杨阿姐,糖,甜!”
“糖,甜!”一群小朋友跟着喊了起来,“杨阿姐,糖,甜!”
杨涵瑶窘了,以后自己的名字在这儿该不会变成杨糖甜了吧?甩了甩头,又走到峒主跟前,从包里拿出糖果道:“这是糖果,是从中原带来得,请峒主品尝。”
符山哈哈大笑,道:“郡主真是太大方了,这甜的滋味我可是很多年都没尝过了。就算是打了蜂巢那也是给老人,产妇滋补用得。”
说着便接过杨涵瑶手中的糖果,剥开糖纸吃了一颗糖,很是享受地说道:“真得很甜呢!”
杨涵瑶笑道:“只要能得到黎族千峒的帮忙,我想这甜的滋味在不久地将来每个黎人都能品尝到。”
顿了下又道:“当然,盐也不是问题。”
“此话当真?”符山表示出怀疑,这糖比盐都珍贵,这个汉人公主口气未免太大了吧?
杨涵瑶笑而不语,王雱在旁接话道:“峒主观这些盐如何啊?”
符山点头,“雪白晶亮,刚我品尝了下,不怕二位笑话,我长这么大,还是头次吃到这样好的盐。就是前几年太平时,也不见有汉人拿过这样好的盐来与我黎人交易。”
“呵……”王雱抿嘴一笑,道:“只要峒主开口,以后这种盐要多少有多少!”
符山没接话,反而做了个请的姿势道:“贵客远道而来,又是尊贵的公主与驸马,来来来,先请随我入寨,我已命人备下酒菜,咱们边吃边聊!”
“单凭峒主安排!”
一行人在符山的带领下入了他们的屋内,这是一种造型十分别致的房屋,呈船形,是以格木、竹子、红白藤和茅草为建筑材料,房屋的骨架用竹木构成,十分原始和简单。
而这种房子还有两种造型,分别是船形屋和金字形屋。船形屋有高架船形屋与低架(落地式)船形屋之分,外形象船篷,拱形状。用红、白藤扎架,上盖茅草或葵叶。
金字形屋以树干作为支架,竹干编墙,再糊稻草泥抹墙,属于比较高档得,一般是峒内比较有地位的人才能居住。
符山作为峒主,他的住处自然是最豪华地。当然,这种豪华在杨涵瑶等这群江南富庶之地人的眼里,那也就是个草棚子,还不如他们家的牛棚呢……
S:第三更奉上,一口气写了近万字着实有些累!但想到大家对阿痴的支持,阿痴决定要把第四更写出来回报大家对阿痴长期以来的关爱!嗯,还有一章,让阿痴吃点东西,略作休息后再写!
↑返回顶部↑