电影之外最新章节!
“我想要玩一个游戏,你们手中的钥匙,是开启这个房间某种东西的钥匙。但相信我,这绝对不会是那扇大门的钥匙。找到这把钥匙对应的钥匙孔,正如找到你们对于生命的定义一样。
做为提醒,善于发现是一个良好的习惯。”
提示戛然而止,这让在场的七人不禁面面相觑。不是因为内容太过可怕,而是因为太简洁了。除了看起来还没有搞清楚状况的存在感极低三人组以外,无论是米兰达、罗姆还是莫妮卡都知道,一旦开始介绍游戏,就意味着见血,意味着一个不慎就要有人死去。
可这次的录音,却只是让大家寻找钥匙这么简单,并且没有说明一旦游戏失败会造成什么样的后果。
沉默了一小会之后,还是莫妮卡率先说话了:“先找找吧,既然录音笔里说明还有一个隐藏起来的钥匙孔,我们就先找到再说。”说这话的时候,莫妮卡的双眼紧盯着同样一脸疑惑的米兰达和罗姆,却没有注意到傻子依旧保持着一脸傻笑。
都是些参加过死亡游戏的人,当然很明白莫妮卡所说的是对的。但是房间就这么大,除了一些灰尘和脱落的石头以外,就什么也没有了,唯一的东西还是房间正中间那个黑色的大箱子。几乎没有任何意外的,所有人都将目光放到了这个箱子上。
可也正如一开始莫妮卡发现的那样,整个箱子严丝合缝,根本就没有任何钥匙孔一样的存在。几次试探无果后,众人便也都放弃了,将目光转而放到了墙上,毕竟这里已经没有任何可以搜索的地方了。
方才罗姆敲开的是左侧的墙壁,其他六人几乎只注意到了墙壁里的东西,却没有留意到墙上具体涂了什么。这个时候,他们才发现,原来墙上的涂鸦都是一些诗句。
大部分诗句其实他们都不懂,真正说出这些用词语组成的句子是诗句的,是那个一身护士服的中年路人女艾米丽。事实证明,不仅文青有用,文艺女中年同样也是有用的。
根据艾米丽的描述,这些诗句多数来自于一本冷门诗集《启叶集》,它的作者是一位叫做古德里安(音译)的罗马人。基本上这货不出名的原因很简单,因为他的作品与当时的主流文化相悖。
意思就是在那个歌颂帝王、赞美神祗的年代,这个家伙专门写一些崇尚死亡的诗词。呃…按照现在的说法,大约就是90年代的传统文化与新兴非主流文化的差异。基本上,这个家伙的诗集不仅小众,甚至可以说得上是“扑街了”。然而在那个年代这货不仅没有被打死,反而他的一部分著作被编成了《启叶集》,最后剩下了残篇流传至今。
了解了墙上这些涂鸦一般的字句由来以后,就算其他几人再笨,也明白这个游戏的关键就在于这个中年路人女艾米丽身上。
他们让开了位置,让艾米丽站到这些涂鸦的面前,寻找所谓的钥匙孔。
很快的,路人女就发现了不对,指着墙上的其中一处血红色的涂鸦说道:“这里,这句话并不是出自《启叶集》!”
“活着,即是死亡!”(Lve,en y as dead!)
基本上翻译是错的,但莫妮卡还是看出了端倪,也没有谁会看不出端倪。
↑返回顶部↑