第585章 一个好翻译很重要(1 / 2)

加入书签

文艺枭雄最章节!

听得马然如此赞肖飞,曹子正很为肖感到高

然跟中很多作都很熟,他对几个国的作家都很看,像方对肖飞说的话,他也曾来夸赞其他作

还是有区别的。

起码“很近很”这个缀此前悦然几没有用

这句话,若是听其他作耳中,计都能他们乐了。曹正看了肖飞,发现,飞脸上色如常,倒也没特别兴的表现。

他暗点头。

肖飞的力,没说,比多作家要强上多。

使是面诺贝尔这么大诱-惑,他也始保持着有的理

然先生奖了,飞还年,他还很大的步空间,所以,觉得,们要多讲他的点,然鞭策其续成长,写出更的好作。”曹正心情畅地大着说道。

“感马先生看重,老师说对,我时刻提自己,自己保清醒,骄不躁,向世界最优秀作家学,不断升自我。”肖飞逊说道。

“不,不错!伟大的往往都于自律,从肖飞上,我到了这点。”悦然自看到了飞方才表现,头赞道。

随后,马悦然问到了飞的作被译介国外的况。

飞为他单介绍一下。

肖飞的品在国大火之,很多外的出机构也表现出浓厚的趣的。

目前,了兰登屋与肖签下《弟》的作协议外,他《亮剑》、《第次亲密触》、《陆地行的鱼》、《明朝些事儿》的版权都已经很多国买去。

尤其是近的日等国,飞的几所有作都被翻过去,售情况还不错。

欧洲家里,语版、语版的《兄弟》权也都了出去,据说也经翻译差不多

而《生死疲》大火后,目也有好国家的版机构在洽谈权事宜,近期应差不多会搞定。

版权宜肖飞直接交翰墨公代理了。

他自也不愿操这份

。版权售情况泽来过段时间会给肖汇报一

弟》和《生死疲》在肖看来,自己最要的作,这两作品若翻译得,能将文原著原汁原成功转到译作去。那自己未参加诺评奖是很大帮的。

奖评奖员会在奖的时阅读作的版本不止瑞文,其,英文、法文、文版的品,他也会认去读。

因此,译工作肖飞看。是非重要的。

他不草菅自的作品,哪怕版卖得低些,他希望能一个靠的合适翻译。

↑返回顶部↑

书页/目录

点击安装当书网app,免费看全网福利小说