高胜美带来的第二部影片,是《桂河大桥》。
这也是江筠喜欢的影片之一,至少看过三遍以上。
电影开始,江筠看着银幕咦了一声:“不是彩色片吗?”
高胜美摊摊手:“我带来的这个放映机是资料室的,只能放黑白片,江,你什么时候有空,我带你去我们厂里看。”
江筠笑:“嗯,陈参谋没空呢,以后再说吧。”
高胜美瞪了陈援武一眼,再也不想说话了,这小妞啥都听五块钱的,眼里简直就没别人。
长长的字幕过后,江筠开始同步翻译,大伙的注意力瞬时全都放到了银幕上。
《桂河大桥》讲的是盟军战俘修筑桥路的故事,没有《碧血长天》里那么多的血腥镜头,江筠的翻译也就轻松许多。
她还记得第一次看这部电影的时候,被电影里的主角自己想尽办法挖坑最后又不得不去填坑的举动逗笑了。
因此,她在口译的时候,语调情不自禁地就带着笑意,就像解释一个笑话给大家听的时候笑场了。
第一卷放完的时候,张明涛忍不住问:“小江,这些战俘受到的都是非人的折磨,还要被日军欺压,去给小日本修建铁路,我一点也没有看到有什么好笑的地方,为什么你在翻译的时候,会笑的这么开心?”
江筠愣住了,对哦,她知道后面的剧情发展,可是别人不知道呢:“呃,我是觉得说,那个英国人有点迂腐,完全没有想过要逃走或者对抗,而是老老实实的在那里接受欺压,还时刻不维护他作为英国军人的荣耀。”
国产的打仗片,敌我分明,是非分明,让观众一看就很容易跟着一起热血沸腾同仇敌忾。
而欧美的战争片,更愿意全方位无死角的去挖掘战争各方的心态。
看惯了国产战争片的人,几乎很少人愿意站在敌方的角度上去考虑问题的出发点。
陈援武不动声色的给江筠解围:“在战争中只有了解了对方的想法,才能做出最正确的判断,这就是所谓的知己知彼。”
江筠也意识到了自己的失误,小声的道歉:“对不起,等一下我会改的。”
张明涛也不好意思:“我没别的意思,我就是问问,你该怎么翻还是怎么翻,挺好的。”
能有个翻译就不错了,干嘛还计较人家态度端不端正。
第二卷胶片在放映的时候,江筠迅速调整了自己的心态,只站在一个翻译的角度上,客观的去复述电影里的台词。
陈援武暗暗赞赏不已,抽空给江筠端茶递毛巾,小心的侍候着,生怕她累着。
小会议室的门悄悄的打开了一条缝,陈援武回头看了一眼,见是警卫员小戴,又转头接着看银幕。
跟在小戴后面进来的,是陈忠和高磊。
陈忠和高磊参加完军部的节日活动,也没有休息,而是回到办公室,准备继续商讨第二天的工作安排,在警卫员那里得知陈援武他们几个人正在小会议室里看内部电影。
高磊和陈忠对望一眼,不约而同的想,这帮孩子胆子太大了,居然敢跑到小会议室来放电影!
↑返回顶部↑