v"v/bk_16652/">我的国学梦我的中国梦最新章节!
《国风·周南·桃之夭夭》
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。蓁(ēn)
这首诗是女子出嫁时所演唱的诗歌,唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝繁叶茂、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美满。
茂盛桃树嫩枝芽,开着鲜艳粉红花。这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺。
茂盛桃树嫩枝芽,桃子结得肥又大。这位姑娘要出嫁,定能使家庭美满。
茂盛桃花嫩枝芽,叶子浓密有光华。这位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。
《国风·王风·黍离》
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
《黍离》采自于民间,是周代社会生活中的民间歌谣,距今大概有三千年左右的历史。关于它的缘起,《毛诗序》上称:西周灭亡后,一位周朝的士大夫经过鲁国的旧都,看到昔日的宫殿被夷为平地,种上了庄稼,感慨之意情不自禁地涌动出来,于是写下了这篇哀婉悲伤的诗歌。这种解说在后世得到了普遍的接受,黍离之悲也因此成为了重要的典故,用来指亡国之痛。
那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱刚发苗。走上旧地脚步缓,心神不定愁难消。理解我的人说我是心中忧愁,不理解我的人问我把什么寻求。悠远在上的苍天神灵,这个理解我的人是谁?
那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱已结穗。走上旧地脚步缓,心事沉沉昏如醉。理解我的人说我是心中忧愁,不理解我的人问我把什么寻求。悠远在上的苍天神灵,这个理解我的人是谁?
↑返回顶部↑