伴随着前奏演奏完毕,就在大家的注视中,赵姬轻轻的举起了话筒。
“解开我最神秘的等待”
“星星坠落风在吹动”
“终于再将你拥入怀中”
“两颗心颤抖”
同样的曲调,同样的大华语,却因为开口顺序的不同,虽然表达的意思一样,却让观众们的感官完全不同。
而刚才的歌曲因为由柳沁儿主导,所以显得有些凄清之感,就好像是在说我们的爱情虽然无奈,但是回忆起来的时候,却很让我怀念。
而这首是由赵姬主导,因此更加柔媚一些。就像是在说我们的爱情虽然很无奈,但是很甜呀。
不过崔恩丽却是一怔,好听是好听,不过说好的棒子语呢?
但是很快她就想起来,似乎当时王榭说过,可能只有一部分是棒子语,这也是为什么会在红蓝歌会上会出现两人一组同时上台的原因了。
当她想明白后,也发现皇帝正给她打了一个稍安勿躁的手势,似乎是在安慰她。
已经想明白的她给皇帝也回了一个甜甜的微笑,然后才将目光转向了正在演唱的赵姬。
而赵姬此刻也正缓慢而又深情的演唱着第二小节。
“相信我不变的真心”
“千年等待有我承诺”
“无论经过多少的寒冬”
“我绝不放手”
不过和上一首还是有些不同,柳沁儿此时并没有给赵姬和音。
而是在赵姬唱完后,随着逐渐激昂起来的音乐,她直接开口唱起了第三小节。
“%¥%%%¥%”
“%%%¥%%”
“……”
这首《神话》的整体基调是悲凉的,赵姬演唱的歌词极具东方风格的内敛,木纳而生涩的“表白词”,注重给对方承诺,阐述自己的责任,而不是强调自己对对方的爱意。
这就好像一个人在用笨拙的说辞阐述爱意。
而柳沁儿的唱法却带着一点微微的哭腔,像是在倾诉自己的心怀。
也正是这种完美的配合,让观众们一下都没反应过来,甚至在柳沁儿这段都快唱完的时候,他们才发现背后的歌词有些曲里拐弯的,当然屏幕上也有歌词的翻译。
“靠靠靠,柳沁儿用的是哪里的方言,完全没听过。”
“对啊,赵姬会樱花语和粤语,柳沁儿会美丽语和粤语,本来我都已经够吃惊了,没想到柳沁儿又玩出了新花样。”
“虽然有翻译,可是还是忍不住闭上眼睛欣赏。”
“科普君来啦,虽然不会说,但是我家是朝鲜族的,这是朝鲜族的方言,棒子区也用这个方言。”
“呸,这明明是我大棒子区的方言,朝鲜族才几个人。”
“大棒子区还是这么爱偷东西【狗头】”
“崇祯大帝御笔亲赐我大棒子区‘大明守家犬’,你们是在质疑大帝?”
“能做大明的狗就是最大的荣幸啊,不像有的狗跑来跑去都不知道他的主人是谁。”
“……”
不过网友们听不懂,作为棒子区出身的崔恩丽却一下就听懂了,这段歌词翻译过来就是:
“现在紧抓住我的手闭上眼睛”
“请你回想起过去我们的爱恋”
“我们是因为爱着彼此所以痛苦”
“我们连‘爱你’这句话都无法对彼此讲述”
除了有些感叹柳沁儿的棒子语标准以外,崔恩丽直接融化到了歌曲的意境里。
她已经将王榭讲过的故事全部记载了下来,而且翻来覆去的看了好多遍。
所以在听到熟悉的方言后,她一瞬间就将自己代入了进去。
一时之间她也有些泪眼婆娑了。
或许是为了给观众们思考的时间,柳沁儿唱完后就放下了话筒,然后就是一段很长的间奏。
直到7、8秒后,赵姬才再次举起了话筒。
“每一夜被心痛穿越,思念永没有终点”
“早习惯了孤独相随,我微笑面对”
“……”
↑返回顶部↑