第762章 心烦意乱(1 / 2)

加入书签

忙于备长子葬礼的尔顿男及夫人,几乎快忘了女提到的件事。刻,当儿提出掉从南带回来那批货时,两这才回起来。细思量下,也失为一好办法。既可以决长子礼的支问题,可以很地解决儿的嫁

,沃尔夫人却着将这价值昂的货物作礼物赠给到访的贵族骑士。虑之余,不免对儿有了些说词,“我的儿,我想着把些货物作礼物送给来访我们贵族或士。所,我希可以留一部分。”

贝尔见亲松了,点了头表示意,随又补充道:“亲,那货物原就是一昂贵的物,当可以充礼物送到访的人。别心,我只需要售那两富余的糖和香就可以。”

于沃尔夫人来,最舍得出售就是香。终究,香料是族阶层榜自身一种文符号,这种符将自己下等人(下层平)区别来。事上,香其昂贵价格,远远超了一般民生活需。在会中使昂贵、华、具异国情的香料可以彰出食用显赫的会地位,还可以表宴会与者的雅及高

尔顿夫不厌其地讲述一通香在贵族层中象着财富地位,为贵族维持贵社会之联系及结的工等等作后,伊贝尔把己从普茅斯听一些事诉给夫,“母,如果这么喜香料的,我可给普利斯的霍斯船长封信,船长带大量的萄牙香和威尼香料。”

沃尔夫人有惊奇,“噢,这船长可买到大的香料?”

的,母。葡萄人在开了东方航道后,欧洲安卫普港内的香市场上年都会几百万的香料市。所,您根不用担买不到料。”

“嗯,萄牙人?东方…航道?!女儿,便这位长可以欧洲买很多的料,还要花费多钱。外,也要很长时间才从南方送到约来。”

伊莎贝无法理母亲对料的执,感到些无奈。最后,好迁就沃尔顿人说了,“母,您允的话,可以派把那些皮和蔗卖掉。”

葬礼用得到利解决,家庭成会议也可以结了。当尔顿男的两位儿及长的妻子退出大厅,等候大厅外两个男子立即下身旁数名男、女仆上前彬有礼的三位女行礼问

一个是者欧内特爵士长子沃夫,另个是男的次女菲米娅赫伯特士的长查尔斯·弗雷德克。随欧内斯爵士的去,他卡罗琳第一个子沃尔·沃尔现在拥了新的分及地——沃顿男爵世。

于伊莎尔是两男孩子教母,免会对个几乎样大的孩子训一番。手撑着间佩剑剑柄配球,一叉腰审着今年有6岁沃尔顿爵二世,“沃尔,你和的表弟这里干么?”

↑返回顶部↑

书页/目录

点击安装当书网app,免费看全网福利小说