“‘其后,你将航抵基亚海岛,那里别的东西不算,有一样你不可能错过,就是在那里牧放着大群的肥羊和壮牛,那都是太阳天使的财产,七群牛,同样数量的白壮的肥羊,每群五十头。
“‘它们有一个独特的习性,就是不生羔崽,亦不会死亡;看管这些牛羊的牧者是林间的天使,都是一些发辫秀美的牧羊女,或者是牧牛女。
“‘她们的名字是兰娅和苏莎,还有闪亮的埃拉,还有号称太阳天使的女儿;女王般的母亲生育和抚养她们长大,把她们带到遥远的海岛基亚,牧守太阳天使的羊儿和弯角的牛群。
“‘倘若你一心只想回家,也不伤害那些牛羊,那么,你们便可如数返回你们的故国,虽然会历经磨难;但是,倘若你动手伤害那些牛羊,我便可预言你们的覆亡,你的海船和伙伴,都会倒霉。
“即使你只身出逃,走上充满危难的逃亡之路,即使侥幸活命,也只能迟迟而归,狼狈不堪,受尽各种苦难,同时,痛失你所有的朋伴。’
“女主人耳凯言罢,黎明天使已经登上金铸的宝座,丰美的女主人就此离去,走上岛坡,而我则登上木船,告嘱伙伴们上来,解开船尾的绳缆。
“众人迅速登船,坐入桨位,以齐整的座次,荡开船桨,击打灰蓝色的海面,我们的坐船,如同一支离弦的利箭,向大海深处发射出去。
“发辫秀美的女主人耳凯,那位可怕的、通讲人话的天使,或者是装扮成天使的女人,送来一位特好的旅伴,就是顺吹的海风,兜起风帆,从乌头海船的后面袭来。
“我们调紧船上所有的索械,弯身下坐,只管掌稳舵柄,保证船只顺着我们制定的方向前进,并没有继续划桨,而是任凭海风和船舵的自然公用送导船只载着我们向前。
“那个时候,尽管心头依然蕴藏无法排遣的悲痛,我依然对伙伴们说道:‘朋友们,我想此事不妥,倘若只让一两个人知晓女主人耳凯,姣美的天使,对我的告喻,而不能不知道的话,也许会让你们迷茫。
“‘所以,我将说出此事,以便使大家明白,我们的前程,也许是不归死去,还是躲过死亡,逃避命运掌管者已经定好的对我们厄运的追击。
“首先,那位女主人告嘱我们要避开神迷的海妊,就是海妖,她们的歌声和开满鲜花的草地全是引诱我们上当的工具,我们这些人当中,根据耳凯的说法,仅我一人,可以聆听歌唱。
“但是我听的时候,是有条件的,就是你等必须将我捆绑,勒紧痛苦的绳索,牢牢固定在船面,贴站桅杆之上,绳端将杆身紧紧围圈,才能让我张开耳朵,听他们唱歌。
“我听她们唱歌的时候,倘若我恳求你们,央求松绑,你们不但不能听从我的要求,反而要拿出更多的绳条,把我捆得更严,绝对不能让我有行动的自由。’
“就这样,我把详情细细转告给我的伙伴;与此同时,制作坚固的海船急速奔驰,借着神妙的风力飞快地接近海妖占据的海滩,我们的心里都有一种忐忑的期待。
“突然,徐风停吹,一片静谧的宁静笼罩着海面,某种神奇的力量息止了**的滚翻,当值那时,我的那些伙伴们都站起身子,准备干活。
“他们一起动手,同心合力,收下船帆,置放在深旷的海船,然后全都坐入舱位,开始挥动船桨,让平滑的桨面划开雪白的水线,用人力驱船前进。
“与此同时,我抓起一大片蜡盘,用锋快的铜剑切下小块,在粗壮的手掌里搓开,很快温软了蜡块,得之于强有力的碾转和太阳天使的热晒,太阳的光线直接造成硬蜡变软。
“然后,我用软蜡塞封每个伙伴的耳朵,一个接着一个,而他们则转而捆住我的手脚,在迅捷的海船上,让我贴站桅杆之上,绳端将杆身紧紧围圈,然后他们再次坐入舱位,荡开船桨,击打灰蓝色的海面。
“当我们离岸的距离近至喊声及达的范围的时候,我们的船只依然轻巧迅捷,想海边靠进,海妊看见了浙近的快船,立刻送出甜美的歌声。
“那些歌声朝着我们飘来:‘过来吧,尊贵的挪己,族人的光荣和骄傲!勇猛和智慧同在的豪杰!停住你的海船,过来安息,聆听我们的唱段!
“‘在你之前,所有的客旅,谁也不曾驾着乌黑的海船,穿过这片海域,没有人不想听听我们蜜一样甜美的歌声,所有人都和我们共处一段时光。
“‘我们的歌声,都是飞出我们的唇间的甘醇,无论何人听罢之后,他都会知晓更多的世事,心满意足,如同忘却了疲劳,更有力气,驱船向前。
“‘我们知道你们经历的西城人和东城人的战事,所有的一切,没有不在我们的了如指掌中,你们经受的苦难,出于掌管你们大能者的意志,在广阔的东城地面上不久前发生并且已经结束。
“‘我们无事不晓,所有的事情,蕴发在丰产的大地上,都会在我们的知晓中,即使那些将要发生的事情,和你们的命运息息相关的隐秘事情,我们也悉数知晓。’
“然后她们就引吭歌唱,声音舒软甜美,我心想聆听,带着强烈的**,示意伙伴们松绑,摇动我的额眉,无奈他们趋身桨杆,猛划向前,墨得斯和洛科斯则站起身子,给我绑上更多的绳条,勒得更紧更严。“但是,当他们划船驶过海妊停驻的地点,而我们亦不能听见她们的声音,闻赏歌喉的舒美的时候,我的好伙伴们挖出耳里的蜂蜡,那是从前我给他们的充填进去的,随后动手,解除了捆绑我的绳环。
&n
bs;??“通过海岛以后,我当即望见一团青烟,还有一峰巨浪,响声轰然,伙伴们心惊胆战,脱手松开船桨,全都溅落在大海的浪卷之中,由于众人不再荡划扁平的船桨,木船停驻海上,静伏水面。
“那个时候,我穿行海船,催励各位伙伴,站在每个人身边,对他说话,用和善的语言:‘亲爱的朋友们,大家知道,我们已几度磨难,在此之前,眼前的景状,并不比那次险烈。
“‘库克巨人把我们关在深旷的山洞里,用横蛮的暴力将我们拘禁,每天都要吃掉我们两个同伴,但即便在那里,我们仍然脱身险境,凭我的勇气、计划和谋略。
“‘我想,这些个危险,也将作为你我的经历,回现在我们心间;来吧,按我说的做,谁也不许执拗,坐稳身子,在你们的舱位,荡开船桨,深深地击人奔涌的水面,奋勇拼搏。
“‘那位大能者或许会让我们脱险,躲过眼前的灾难,不管他是什么打算,我们总有我们自己的坚持,那就是生命没有停止之前,我们一定要战斗下去,绝不能放弃。
“‘对你,我们的舵手,我有此番命令:你要牢牢记住,记在心间,在我们深旷的船上,你是掌舵人,你必须仔细避开烟团巨浪,尽可能靠着石壁航行。
“‘只有你把稳舵柄,对准前面的方向,才能避免在你不觉之中,海船偏向那边,那里是灭亡我们的陷阱,你如果不把船只驶离那边,就会把我们葬送干净。’
“听我说完,众人立刻执行;我不曾告说斯库拉的凶险,让他们知道那是一种不可避免的灾虐,担心伙伴们惊恐害怕,停止划船,躲挤在船板下面,那样对谁都没有半点好处,
“在那个极其危险的时刻,我抛却心头那位女主人耳凯严苛的训言,最关键的一点,就是叫我不要披挂战斗;这个时候,我哪能等死!
“我穿上荣光散发的铠甲,伸手抓起两枝粗长的枪矛,前往最关键的部位,就是最危险,也是最方便投入战斗的地方,我站在船首的甲面,心想由此得以最先见到探首石峰的斯库拉。
“就是那种从来没有见到过的怪物,很快会给我的伙伴们带来苦难!我翘首巡望,但却觅不见它的踪影,但是我不顾双眼疲倦,坚持到处搜索,扫视着迷迷糊糊的岩面。
“于是,我们行船在狭窄的岩道,痛苦不已!随时都是死亡的降临,不是左边,就是右边,选择哪一边行进,就是选择哪一边给我们提供的特殊死亡方法,这才是最难以决策的时刻。
“我们的两边,一边是怪物斯库拉,一次就能吃掉我们中的六个;另一边是闪光的伯底丝,可怕,陷卷大海的涛水,稍微不慎,整条船都能被它吞没。
“当伯底丝着力喷吐的时候,就像一口大锅,架在一蓬熊熊燃烧的柴火之上,整个海面沸腾翻卷,颠涌骚乱,激散出飞溅的水沫,从两边岩壁的峰顶冲落。
“然后,它转而吞咽大海的咸水,混沌中揭显出海里的一切,岩石发出深沉可怕的叹息,对着裸露的海底,那里黑沙一片,随时能把人吞进去,让人尸骨无存。
“彻骨的恐惧揪住了伙伴们的心灵,出于对死的惊怕,谁也不能彻底从心里消除,只不过此时此景,都在我们的心中放到最大,以至于我们全都惊悸欲死,如同苍鹰爪下的一只幼鼠。
“我们全都集中精力注目伯底丝的动静,却不料斯库拉突然动手,一举抢走六个伙伴,从我们深旷的海船上面,他们都是我们伴群中最强健的壮汉!
“我肝胆欲裂,身不由己地转过头脸,察视快船和船上的伙伴,只见那被抓六人的手脚已高高悬起,悬离我的头顶,哭叫着对我呼喊,叫着我的名字,最后的呼唤,倾吐出心中的悲哀。
“像一个渔人,垂着长长的钓杆,在一面突出的岩壁,丢下诱饵,钓捕小鱼,随着硬角沉落,取自漫步草场的壮牛,拎起渔线,将鱼儿扔上滩岸,颠挺挣扎。
“就像这样如同被钓的鱼儿,伙伴们无助地颠扑挣扎,被怪物抓上峰岩,将他们一股吞食,就在那个斯库拉居住的山洞的门庭外面。
“在他们被吞入妖怪肚子的最后时刻,他们依然嘶声尖叫,对我伸出双手,争搏在丧命的瞬间,期望我能拯救他们!可是,我却无能为力!那个时候,我无比痛恨自己的无所作为!
↑返回顶部↑