<2 class="sectn j-cate" data-aagad="c8853ce15a6649378cffd2dbd69784df_5">31 第二次中国之行</2>
1997年,香港回归了,中国发生了巨大的变化。霍金离开中国12年了,于是,远在英国的他又想到中国来了,他向他的中国学生吴忠超提出了想再次访问中国的想法。
终于,在大家的共同努力下,2002年8月,第24届国际数学家大会在北京举行,霍金作为在数学领域有名气的教授被邀请了,他第二次踏上了中国的土地。在这漫长的17年中,霍金成为了著名的科学家,他就像科学界的一颗恒星,放射着璀璨的光芒。
第二次的中国之行,陪伴在霍金身边的,不再是简,而是他的护士,也是他的第二位妻子伊莱恩。2002年8月9日上午,霍金在伊莱恩、助手和三位护士的陪同下,乘坐飞机到达了上海浦东国际机场。他们在宾馆休息片刻后,就来到浙江大学演讲,此次的翻译是霍金的学生吴忠超。
虽然霍金身体有残疾,可他的大脑非常活跃,他会在演讲中,随时随地地引用莎士比亚的话,还会修改莎士比亚的话,如果翻译没有一定的文化修养,就无法理解,更无法准确地翻译出来;更重要的是,作为霍金的翻译,还要对霍金讲话的习惯用语非常熟悉,这样,翻译出来的话,才不会死板。
吴忠超先生长期做霍金的学生,对于老师的想法,他是很清楚的。一次,他陪同霍金在饭店吃饭,那天,霍金喝了酒,非常兴奋,他用手在电脑上打出一行字:“在中国,像罗马人那样行事。”
当时是如何翻译的,谁也不清楚,此后,吴忠超写了一篇文章,题目是《霍金的杭州之行》发表在2003年的第5期的《科学》杂志上,文章是这样写的:“我猜想他说的是入乡随俗。”
霍金引用了莎士比亚的名句,原文是:“在罗马,像罗马人那样行事。”这句话,用中文来表达,那就是四个字:入乡随俗。霍金把这句话的前三个改成了在中国。所以说,如果不明白霍金的想法,翻译出来的意思可能就是差之千里了。
在霍金的第二次中国之行中,最难忘的就是他的笑容。有人说,他的笑容就像孩子,那样纯真,那样灿烂。吴忠超曾经这样详细描述过霍金的笑容:“很早以来我就注意到,沮丧和孩子般的笑容在霍金的面部交替出现,这两种表情似乎是霍金情绪上最主要的起伏和波动。孩子般纯净的笑容是没遭世俗污染的容颜,而沮丧是对禁锢的无奈和对自由的渴望,毕竟只有灵魂能够自由地遨游宇宙是远远不够的。”
作为“宇宙之王”,他的身体永远被困在轮椅上,但是,他的灵魂是自由的,他的生命是高贵的,可以去宇宙遨游。对于我们正常人来说,我们能理解霍金隐藏在心灵深处的痛苦,但我们还是无法理解他提出的那些奇妙的宇宙理论。
当霍金一行人到达杭州香格里拉饭店的时候,上百名记者手拿相机等在门前,他们要拍摄霍金的精彩照片。这种场面,让伊莱恩为霍金的身体担心起来,她没有带着霍金走饭店的大门,而是走了饭店的后门,于是,他们顺利躲开了要采访的记者们,住进了631号房间,那是套房,面对着著名的杭州美景西湖。
于是,在霍金没事的时候,他会自己驱动轮椅,来到饭店的阳台上,此时的西湖波光粼粼,他会不会想起那首在中国流传了好多年的诗句:“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”对于霍金来说,能不能读懂中国古诗并不重要,重要的是,他会在记者招待会上讲些什么?
2002年8月11日下午,为霍金专门准备的记者招待会在杭州的香格里拉饭店举行。问题是早已经准备好的,一共有8个,准备好的问题问完以后,剩下的是记者随便提问的时间。
一位记者问:“霍金先生,您1985年来过中国,请问,在这17年里您觉得中国发生了什么变化?”
霍金幽默地回答道:“1985年满街自行车,而现在是交通堵塞。”
↑返回顶部↑