第36章 即时语音翻译(1 / 2)

加入书签

韩凌用“伟”两个诠释了宋著名学家张的“为地立心,为生民命,为圣继绝,为万开太平”这四句

雷斯一,自然懂了。

华夏国四句话,二十二字,用个英语汇“geat”完美诠了。

克雷斯觉这很奇。

“原来这句话的思是伟,韩,们华夏的文化是博大深。”

麦克雷倒是知“博大深”这成语的思,而运用的好,每一提到夏文化,他就用“博大精”来形

是当然,华夏化,华文字,有着源流长的史,麦雷斯,果你喜的话,以抽空一学。”

韩凌说到这的时候,心中一自豪感然而生。

“我想学,是也太了吧,看我们个交流来,有候都会较费劲,更别一个不中文的国人和个不懂语的华人了,文化语之间的异,真令人头呢。”

麦克雷抱怨道。

“所我们需学习啊,我学习语,你习汉语,这样我之间就以畅通阻的交,不是?”

凌阳认,当前种国际言差异局面,有双方同学习方的语才能解

,如果一种可进行即语言翻的高科设备就了,这我们就以随时地的交了,而在交流也可以相学习。”

雷斯畅着能够一款高技设备,它不但翻译语,而且能提供国的词、俗语古语解,语言习等多功能。

然而就麦克雷的这句,瞬间亮了韩阳脑海的一盏技灯。

一款提不同语翻译并习的科产品?

这个信对于韩阳来讲,太重要

,当今界随着济的发,国与之间越越紧密联系在一起。

可是不的语言系却成了人们一个交障碍。

就比如凌阳和克雷斯,两个人接受过等教育,虽然韩阳的英水平还不错,是麦克斯的中水准就敢恭维

两个条都很优的人之的交流,有时候会显得较费劲。

那普的人交起来,不是更劲?

克雷斯这一个时畅想,给了韩阳巨大启发。

任何科产品的出,都须要有场。

像“城空气净系统”样,如华夏国有严重雾霾天,就算凌阳研出了“市空气化系统”,也没可以实应用的方。

即时语翻译,着很大市场。

“麦克斯,你个想法当不错。”

阳拍了麦克雷的肩膀,高兴道。

麦克斯却是手一摊,说道:“那又怎?现在有网络的即时言翻译件和插,生活的交流果也有以实现时语言译的科设备就了,最是方便带的。”

↑返回顶部↑

书页/目录

点击安装当书网app,免费看全网福利小说