但幸而可能他还是更习惯用中文,英文版本之外,总会用中文再复述一遍。谭音虽然英文不怎样,但也能知道,楚杭的中文版本讲得总是更详尽更仔细一点。
anna作为一名学霸,时不时问的那些问题,都非常专业深入,谭音其实也有不少问题,只是和anna问的一比,简直是小儿科,谭音都不好意思问了。
只是运气非常好的,她每次定定地盯着自己不明白的设计细节看了只要没多久,楚杭总会恰好讲起这个细节这么设计的理念和目的,虽然每次讲完,口干舌燥喝水之余,也不知道为什么,他都会充满谴责地瞪自己一眼。
走完整个博物馆,anna显然受教颇多,美国人大概比较直接,她兴奋地夸赞起楚杭来,什么“nedble”,“tstandng”,“talented”,“aang”,“aese”……简直信手拈来,用英文夸完,还不忘再用中文赞美一番。
只可惜在夸赞人的中文俚语上,她就用得不太地道了――
“楚杭,你真的好俊!”
谭音:???
anna却并不知道这些用法的尴尬,继续赞美道:“你真的好甜!”
谭音:???
接下来的画风就更怪了……
anna一脸热情真诚道――
“你威武雄壮!”
“你玉树临风!”
“你才高八斗!”
↑返回顶部↑