题都是由那几个股东高层来安排的,他们反正也不是第一次在这样的事情上节约预算了。
就连音悦台的工作人员看着都觉得非常无语,一个组合有中国成员跟不需要中文翻译完全是两回事,就算是小公司,这样做到底是心大绝对信任他们团的团魂还是对这个成员的个人能力非常放心?
毕竟这样的跟节目组直接商议绝对是经纪人和队长的工作啊,看他们这情况!经纪人不管事,队长好像也不是很介意忙内做了他的工作。
音悦台方面的工作人员只好硬着头皮跟这位十七岁的忙内商议细节。
接触之后,中国这边的工作人员才发现,无论是队内凝聚力,亦或是忙内的个人能力,这个团都跟其他的团不太一样。
“我的确可以担任的角色,”闵蕤用中文跟制作组商量着,“虽然七年没有回国,但是一些基本的事情我还是了解的比他们清楚。”
制作组表示同意,这样一来他们的翻译工作量就要小很多。
按理来说他们这样的多人团,翻译也应该由原公司带上几个的,不可能整个团就他们这边准备的一个翻译。
“如果你们觉得没问题的话,我想能够增添一些让哥哥们了解中国文化的环节就更好了。”闵蕤在制作组发给他的流程表上用自带的黑笔写写画画,用的是中文,“他们都很喜欢吃,如果奖励品之类的东西能够设置成中华传统美食的话……”
“那个没问题。”节目组的道具老师坐在闵蕤前面,他是转过身来跟闵蕤jā谈的,“我们的团综制作可以在酒楼里进行。”
闵蕤最关心的一点来了:“那样制作成本会不会有点高?”
掌管经费的导演让他放心:“应该是足够的。我们台很看好你们。”
闵蕤有些不好意思地咧嘴笑了笑,他们现在在韩国本土都还是小透明,没想到中方的工作人员态度会这么客气:“那就多谢了。”
音悦台给他们派的生活助理把八张行程表递给闵蕤:“这是这几天的行程安排,有不满意的地方我们可以商量。”
↑返回顶部↑