之后,李东海也跟成员们解释了去服役的缘由,大部分人都感觉很内疚,特别是利特和艺声,觉得弟弟要去服现役是考虑自己二人的缘故,在接下来的日子对他也特别照顾。
而李东海平时白天都不在宿舍,都是半夜才回来,加上其他成员们多多少少也都有一些行程,碰到面的机会确实不多。
不过还是有成员发现,他总是在房间里用笔记本啪啪啪地打着字,大部分时候都是看不懂的中文,只有少部分时间是韩语。开始还有人奇怪为什么他中文变好了,后来也就习以为常了。
李东海其实正在写一本小说,作为一个重生的幸运儿,不利用记忆搞出点事怎么能行呢。可惜,李东海前世就只是个宅男,写小说也是他思来想去,能想到的最现实的赚钱方法了。其实再早几年,他就能直接把斗破苍穹,斗罗大陆什么的直接搬上来了。那几部作品不仅前期人气火爆,也很受欢迎,后期又被改编成漫画,动画,游戏还有电视剧什么的,不管口碑怎么样,作者的收入还是很喜人的。只可惜重生的时间点晚了,也是没有办法的。
有名的小说就那几本,有些看得太久了记不太清楚,有些内容和世界观太庞大了,李东海怕自己的文笔驾驭不了,挑来挑去,李东海现在每天码字的这本小说就是《英雄联盟之谁与争锋》。原作者是小说作家—乱,在2013年5月31日开始正式上传的,而现在被他提前截胡了。
《英雄联盟》,leageflends(简称ll)是一款3d的多人在线战斗竞技场游戏,以第三人称视角进行。
这本小说作为一部世界观不大,漏洞不是很多的网游类小说,哪怕有些故事情节遗忘了。凭借李东海多年的小说阅读量和游戏经验为基础,只要不偏离大纲太多,修修改改,写完这本书应该不是太大的问题。
只不过编写的过程中,他不免接触到一件事情,那就是虽然他始终认为自己是个天朝人,但他现在的身份终究是个南韩人,书中角色的背景就成了问题。想来想去,李东海只能把小说的背景换了一个世界,不是南韩也不是天朝,书中的人名,地名也都相应改掉了。
这么做的原因是他知道天朝大陆ll国服开放的时间是2011年9月22日,由于发行的时间比较晚,ll目前在天朝还不是主流游戏,但是未来几年,这个游戏在大陆的发展可就恐怖了。
而南韩这边,在《英雄联盟》韩服没有公测之前,就有超过30万人的韩国玩家到北美服务器去进行了游戏。可以说,南韩在ll这方面跟天朝比,起步的太早了。
所以他的打算是先在南韩这边出实体书,再把小说发布到天朝的站上,毕竟天朝的阅读人群数量远远超过韩国的。
当然李东海是先写中文,毕竟中文才是他用了大半辈子的语言。然后把中文版的小说翻译成韩语,这个过程也不难,只要先用翻译软件翻译一遍,李东海再修改语法和病句,最后把一些不顺和古板的句子改得稍微通俗易懂一些就好了。毕竟本身韩语就不像汉语那样有各种修饰手法和复杂的句型结构,加上李东海本身就是一个平时爱记日记,也写歌词的人,前身留下的这一能力让他的翻译工作变得不是特别困难。
这么十几天下来,李东海的眼睛就满是血丝了,每天都23万字地码字,总字数已经超过40万了,虽说原作品总字数也只有不到300万字,但李东海感觉自己貌似写漏了不少内容。不过加加减减他估计自己也能写到250万左右,那就已经完成了近八分之一了,可以不用那么着急了。几天前,李东海向某家出版社投稿,因为社长本人就是ll爱好者,对书中的内容尤其喜爱,很快就和他签订了合同,现在已经开始印刷出售了。
李东海也联系上了大陆那边签约的负责人,先把10万字的内容给编辑看过后,又告诉他已经写完了近两卷的内容。新颖的题材,热门的话题,不错的作品质量,还有更新的保证,编辑决定跟李东海签约。不过跟李东海通过一次电话之后,了解了他的情况,编辑得知他已经在韩国这边开始发售实体书刊了,编辑表示要跟上级汇报。
一天前,李东海再次和那名编辑通了话,并跟他商量了相关事宜,最终签订了合约。
……
↑返回顶部↑