所以我们得快点。对已经把希尔家的所有财产都看作是自己的两夫妻来说,就算只是很少一部分那也不能忍受。
殊不知他们俩的对话,都被站在门外的汤姆听得一清二楚。
而阿曼达,她在不远处站着呢。
看来你把我的提议听了进去,鉴于你站在这里。科尔夫人只带了几个孩子来,这里面有汤姆就很能说明问题了。
你为什么要留着那一对自私自利的夫妻他们那副贪得无厌的嘴脸真让人恶心。汤姆因为阿曼达的话挺直了背脊,随后不解的问道。
那你觉得他们聪明吗阿曼达反问。
一点也不。密谋时都不知道把门关上,真不知道他们是太自信了还是太蠢了。
这不就行了,阿曼达理所当然的说着,我现在还是未成年,法律规定在我成年前需要监护人。他们俩是贪婪、自私自利,可他们不是那么聪明,这样的才比较好控制的。毕竟我不能保证,下一个监护人是不是这么&a;lsq;合适&a;sq;了。
我现在已经迫不及待看到他们来讨好我了。阿曼达轻轻抬高了下巴,睨了若有所思的汤姆一眼,很高兴看到你有了那么一些进步,汤姆,现在你该离开了。
阿曼达一身黑的转身消失在楼梯上。
得到了格林律师的承诺,还有具有法律效应的书函,科尔夫人心花怒放,对汤姆溜出去只是轻斥了句。
是阿曼达把我叫过去的,我想她需要安慰。这样半真半假的话就那么自然而然的从汤姆嘴里说出来。
她叫你的哦,你们是朋友了,是吧汤姆,我就知道你是个好孩子。科尔夫人赞赏的看了汤姆一眼,汤姆装着害羞低下了头,脸色立马阴沉了下来。真可笑,一个月前还把他当成讨人厌的小鬼呢。
似乎为了证明科尔夫人的结论,他们临走时,汤姆得到的礼物里比其他孩子多了几本书。
小姐指名要交给这位小先生的。管家是这么说的,科尔夫人看汤姆的目光更慈爱了。
汤姆把指甲掐到了手心里,在他看来这与其说是礼物,不如说是施舍,尤其对他这样一个孤儿院的孤儿来说。难道阿曼达认为他能顺畅的读写吗别开玩笑了。
不过出乎汤姆意料的,当他一面憎恶着一面又小心翼翼的打开书的包装纸,摆在最上面有一本《牛津英语辞典》。
汤姆把鲜红色的嘴唇抿成了一条直线。
↑返回顶部↑