&a;ldq;是的。我在过了那座桥的不远处砍倒树丛,盖了自己的家,还养了一些牛羊&a;ell;&a;ell;那个,生活虽然穷困却很幸福,两个月之前小孩也出生了。&a;dq;
&a;ldq;哎呀,恭喜!是男孩,还是女孩呢?&a;dq;
菲莉西雅因为自己也怀孕,因此立刻做出反应。
&a;ldq;是女孩。虽然每对父母都这么说,不过我的女儿真的可爱得不得了,大家都说像我太太。&a;dq;
虽然年轻人的脸上瞬间浮现开心的表情,而且音调也提高了,不过表情又立刻恢复忧郁,沮丧地低下头。
爱德华边用眼神请嫂嫂别说话,边问那位年轻人:
&a;ldq;听你所说,感觉挺一帆风顺的,不是吗?那么,让你如此无精打采的烦恼,到底在哪呢?&a;dq;
&a;ldq;就是&a;ell;&a;ell;问题出在小宝宝身上。&a;dq;
&a;ldq;小宝宝?是健康上有什么问题吗?&a;dq;
&a;ldq;不,她是个圆圆滚滚的可爱小胖娃&a;ell;&a;ell;啊,应该说曾经是才对。&a;dq;
年轻人&a;ell;&a;ell;希金斯犹豫的寻找着适当的字眼,爱德华蹙眉。
&a;ldq;曾是?我听不太懂耶。她很健康吧?还是&a;ell;&a;ell;&a;dq;
&a;ldq;还不会绑架了?被诱拐?&a;dq;
托亚忧心的从一旁插嘴询问,希金斯无力的摇头。
&a;ldq;不是那样,小宝宝现在和我太太一起待在隔壁村庄的娘家。五天前的晚上开始,一切突然变得很怪。我不知道该怎么做才好,因为实在不知如何是好,所以今天才来找老爷商量&a;ell;&a;ell;&a;dq;
&a;ldq;冷静点,先深呼吸&a;ell;&a;ell;好,到底是怎么一回事?我知道你在为小宝宝担心,可是我完全搞不懂小宝宝出了什么事。&a;dq;
&a;ldq;老实说,我也看不出来小宝宝到底出了什么问题。因为我怎么看,都觉得她是我可爱得不得了的宝贝女儿。可是,我太太她&a;ell;&a;ell;&a;dq;
希金斯说到这就噤了口。咬着下唇经过一阵烦恼,接着又喝了一口茶,好像下了什么决心般抬起头来。
&a;ldq;你的太太?&a;dq;
希金斯直瞪着爱德华,突然冒出一句话:
&a;ldq;我太太怕到吓哭了,她说那不是我们的小孩。&a;dq;
第三章 联系灵魂之&a;ell;&a;ell;
隔天早晨后,爱德华在寝室的镜子前,很不自然的笔直站立着。
他的脚边,有一位脖子上挂着好几条卷尺,年约五十岁上下的男性跪在地上,并仔细测量爱德华的腿长。
↑返回顶部↑