“天哪!真的是太可怜了!”
一位斯科特应该称呼为“姑姑”的中年女性,用她那只戴满戒指的右手表情夸张地捂住了自己的嘴唇:“对了,我还听说那个小男孩在被你找到之前,是被送到了社会福利院是吗?”
“是的,当初我找到迪亚克的时候,他的身体状况也并不是很好。”费尔顿先生回忆,忽然有些笑意地说道:“但是等他被我收养之后,一切事情也都好起来了,甚至后来迪亚克比我的斯科特还要健康。”
那位肥胖身材的姑姑瞥了一眼身形瘦削的斯科特,咂舌道:“这孩子瞧起来确实太瘦了一点。”然后她又问:“难道你们都不在家里称呼对方中文名字的吗?斯科特什么的,总是叫家人这种英文名字不会感觉很怪吗?搞得就好像你们是那些白人一样……”
敏感的斯科特一下就能从中听出这位姑姑明显有些嫌弃(用中文也可以说是嘲讽)的语气。
“不好意思,孩子出生的时候我们并没有为他取过中文名字。”斯科特的母亲,一位温婉可人同样在国外生活了几代的华裔女子,用自己并不怎么熟练的中文语气柔和地主动解释道:“斯科特降生在Q国,当时只有我们两个在这里,所以他生下来之后,我们就送他去教堂接受洗礼。”
然后这位身材仍保持少女般窈窕的妈妈又说道:“如果您感到不习惯,也可以称呼他的自用名——伊夫(斯科特是教名)。”
那名姑姑在听到这个解释之后,眉毛居然向上一挑——很明显,她并不理解这群华人后代子女近乎西方化的思维了。
然后,还未等她在说出什么的时候,费尔顿先生再次出来为眼前这个尴尬的局面解围。
“既然大家刚才已经用好了晚餐,不如我让仆人们先带你们去自己的房间休息吧?”
他仍旧是那副彬彬有礼的模样,仿佛并没有听见刚才那位亲人的质疑:“明天早上我再去多找一些车子,然后邀请你们一起参观这座庄园附近。”
而那位姑姑在听到费尔顿这句话,倒是难得“通情达理”地爽快说了句:“那好吧,我们还是先赶紧回去休息吧。”之后她便拽着自己的丈夫,步伐匀速(但是也能看出这是刻意的结果)地快步走上了楼梯。
一直站在他们身后的费尔顿在看到这位“表姐”的举动之后,像是联想到了什么。于是他便等所有人都离开,才冲着一位默默无声立在他身边的“仆人”招招手。
等那位身材高大的仆人靠近之后,他只是低声道:“……听着,去帮我告诉那些小伙子们,叫他们今天晚上都集中注意力,巡逻的时候给我精神一点……”
↑返回顶部↑