芦苇般细弱的约瑟佩惨遭包围,他仰起小脑袋环视那几张红膛膛的、蠢钝凶悍的胖脸,温和地应承下来,神态平静得仿佛他根本没察觉到自身正在?遭受欺凌。
一?本新诗集被鹿皮带子捆缚在?抄写台上?,如开膛破腹的痼瘤患者,约瑟佩手持刻刀,锋刃轻巧地划破肌肤般滑嫩的羊皮纸,刀尖儿一?旋,再旋,割下一?条字。
那条羊皮纸上?写有“吻”、“爱火”、“柔荑”等淫亵的字眼儿,是在?描写一?位男子亲吻恋人的指尖。
而吻,吻是有危害的。
约瑟佩松手,纸条飘落,落在?他脚下小山般的纸堆中。
这些心灵毒药会被统一?清扫,暂存入库,择日销毁――当然?,费尔南他们铁定会把这些累活儿推给约瑟佩干。
切割完三十二?页,约瑟佩翻至七十页,他择取页数的手指娴熟、精准,显然?是已经重复了太多次。
七十页插图中的一?位女子放荡地裸露双侧小臂,约瑟佩抿了抿唇,用?刻刀切下她的小臂与手腕,仅留手指,手指允许裸露,截止腕骨――圣灵允许教民们耕种劳作,而手套有时会导致手部打滑。
腕骨,切记,裸露截止腕骨。
两条白?白?弯弯的纸片小臂飘落。
像一?双月牙儿。
严刑峻法与苦心布道皆难以阻止书商在?细节处钻空子,好在?由圣堂培养的“洁净者”们始终坚守着?这道防线,他们牢牢掌握住有关?“道德与戒律”的解释权……他们禁止、销毁、涂改。
不……涂改已是过?去式。
自从民间有药剂师调配出了那种据说能“溶解铁胆墨水”的“禁书之?友”,使得教民们能利用?其复原墨水覆盖下的字迹轮廓后,圣堂便摒弃了涂改的做法,改用?切割了。
一?本诗集处理完毕,约瑟佩用?掌心抚过?小羊皮纸上?以紫、金、银等昂贵墨水细致勾绘的插画与刻刀挖出的丑陋空洞,微露惋惜。
这一?神态使他的眉眼愈显温柔圣洁。
――连他左侧遍布青灰胎记的丑脸亦显得不那么惹人嫌恶了。
约瑟佩发了会儿呆,忽然?觉察到不妥,他不该为犯禁的书籍感到惋惜。
↑返回顶部↑