我从牙缝里悄没声地挤出几个字:y sn f bt!
“你说什么?”他耳力好,皱了眉,问。
我骂这句,在那边是我的口头禅脏话,但是一想到中文意思,突然打了一个冷战,这要翻译出来,我再有十个脑袋也不够掉的。
我忙笑了:“没说什么,就是在千年之后的世界,除了母语,每个人还从小都得学另一门语言。”
他揉了揉眉心,突然道:“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”
我一愣,不知何意。
见我呆住,他笑道:“用那种语言说一遍。”
我想了想,依言道:“tsde S ansan Tele s n sgt; ts ngng bells ea y bat at dngt”
“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。”
我微微一怔,这句刚刚不是说过吗?不知他什么意思,也只好eeat了一遍“n te ntans tee ae tees and n te tees tee ae banes; lve bt e neve kns”
“你从哪来的?”
“上千年后的世界。”
“再说一遍‘姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船’。”
“tsde Gs ld ntan Tele s n sgt; Te ngng bell eaes y bat at dngt”
“来到这儿之前,你在做什么?”
“考虑要不要买葱……”
“再说一遍‘我住长江头,君住长江尾,日日思君不见君,共饮长江水’。”
“ lve at te Cangjang ve’s se,
le y dell at te end f ts se
Ngt and day t n aval f y tnk,
Tg te sae ve ate e dnk”
他句子与句子之间衔接得极快,几乎不给我反应的时间。而我的回答,也只能是不假思索,脱口而出。
而我,也终于明白了他的目的。
这家伙,在公安机关干过吧?
这是交叉诘问。
即使聪明如金光瑶,也没办法在几分钟内自创一门语言。
所以如果我的表达顺畅、有所本,那很大程度上我并未说谎。
但他又防着我胡编一个答案来糊弄他听不懂,于是他故意用不同顺序重复了那些句子,特别是还在那些句子中间穿插了其他问题——当表达一个长句的时候,胡编一次容易,但你试试胡编两次,还能把你胡编出来的音节都排列在正确的位置? 所以他听到我三次重复,每次发的音都一样时,就知道我说的不是假话了。
可以啊,敛芳尊。
↑返回顶部↑