几名士兵整装以待,手持长剑,看似叁两懒散站着闲聊,实际已经做好迎战的准备。
而乔瑟夫正指挥船员,保持货船继续前行。
但不同的是,船员和士兵皆用连接船体的粗麻绳将自己腰身紧紧绑住,以免风浪之下晃入海中。
唯独艾德里安和里德尔两人高站晃幅最凶的船头,仅凭一只手把着栏杆,也立得稳稳当当。
一个大浪打来,船身猛地倾斜,乔瑟夫摔倒在地,像只木桶狼狈地滚了几圈。
他龇牙咧嘴地爬起来,看见依然稳立在船头的两人,骂了声“怪物”,将身上的绳子扯牢固些后,又继续爬回去掌舵。
甲板下方,蒂安娜跟着卡尔,正学习如何装炮发射。
她惊讶地看着眼前这黑漆漆的、泛着火药味的炮筒,“这是什么?”
“火炮,”卡尔叼着烟,从箱子里抱出弹药,“你没见过吗?”
蒂安娜老实地摇了摇头,“只听说过。”
玛丽当初带她参观远行号时,可没告诉她船上还有这种杀伤巨大的武器。
船上数十门炮,每门炮都设在单独的小房间,之前门锁着,蒂安娜一直以为里面装着的是杂物,没想是铜统火炮。
“嘶……”卡尔抱着炮弹左右看,疑惑道,“羊皮哪去了?”
“要羊皮做什么?”蒂安娜问,一边和他一起找。
“发完炮得用醋和羊皮擦洗炮筒,令其冷却,”卡尔解释完,又埋怨道,“你怎么什么都不懂?”
蒂安娜道,“我是笨蛋。”
卡尔咂巴了口烟,“我觉得也是,可能还是个娇滴滴的笨蛋小姐。”
蒂安娜动作顿住,她转身看他,想从他脸上看出来点什么,“为什么这么说?”
卡尔还是那副不以为意的表情,他单手抱着炮弹,拉着她的指尖令她展开掌心,直白道,“你自己看你这豆腐手,哪家女仆的手嫩成你这样,半点茧子都看不见。”
他叼着烟杆含糊道,“你要不是个大小姐,就指定是给老爷夫人暖床的。”
真是奇怪,身份被拆穿,蒂安娜竟然不觉慌张,这份冷静并不单独源自她自己,还来自坦然的卡尔。
蒂安娜看着他,认真反驳道,“不是,我在庄园里是卖力气活的。”
卡尔随口接道,“床上卖吗?”
蒂安娜一巴掌拍在他宽厚的背上,“厨房!”
卡尔嫌弃地看着她,“你连面粉和薯粉都分不清,怎么敢说这种话。”
他还在借着半抹烛光找那发了黑的羊皮,说完,动作自然地将炮弹递给蒂安娜,“卖力气的,帮我抱会儿,我翻开箱子底下找找。”
蒂安娜伸手接过,然而就在沉重炮弹过手的那一刻,船身摇晃,蒂安娜脚下不稳,忽而“咚”的一声结结实实跪了下去。
膝盖砸在木甲板上,炮弹“咕噜”几声滚到门口,卖力气出身的蒂安娜抬头,看面前被她吓得蹦起来的卡尔。
四目相对,尴尬的气氛在这声势浩大的一跪里缓缓扩散。
她:“……”
卡尔:“……”
↑返回顶部↑