《稚子何辜》根本不是一个虚构的恐怖小说。
四年前,源政羡的爷爷源义雄发现碧泞和今川孝垣看了放在藏书阁里的那本《稚子何辜》。这本书是源家内部的禁书,但一般人是看不懂盖尔语的,所以源义雄将它放在书架上,从不担心有人会勘破其中的秘密,直到阮碧泞的出现。
藏书阁里有监控,他调取监控的时候注意到,碧泞一直反复摩挲着书脊上作者的名字,还有这本书中的最后一句话。
“Fn,s f gegsf,d’ nn, f el lf”
这句没头没尾的话,既不是盖尔语,也不是任何有记录可考的语言。
源义雄年轻时曾一度想要找到这本书的原作者,时隔多年他才终于找到了进口商,却发现所谓的进口商根本就是个傀儡,对方从一位中国藏家手中买下这本书,并且宣称这本书是孤本,这自然就吸引了嗜书如命的源义雄买下此书。不通古盖尔语的源义雄,照着字典古籍,没日没夜的逐字逐句翻译此书,也请专家翻译过,却仍然无法参破书中最后一句话的奥义。
直到那年他追查到这本书的原作者,或许可能是一位在盖尔语地区驻任过的中国外交官,叫阮臻鋆。
这一年,正巧孙媳妇时绢临盆在即,邀请了她的表妹,也就是阮臻鋆的孙女,阮碧泞来家中做客。源义雄心知碧泞亦是熟知盖尔语,但他并没有轻举妄动,而是引诱着今川家那个小孙子打开了藏书阁的门,带阮碧泞“闯”了进去。
接下来的事,都在源义雄的计划之内。阮碧泞果然看到了那本书,并且她似乎知道,他苦苦求解的最后一句话,到底是什么意思。
于是源义雄带着一份族谱,来到了碧泞和孝垣面前,他想测试碧泞的反应。
当碧泞看到源义雄的叔叔源之护的名字时,她浑身颤抖,不可置信地看着源义雄。
原来《稚子何辜》中提到的“护”,就是源政羡太祖父的弟弟源之护——那个残忍杀害粟的凶手。
那么粟,会是谁呢……
碧泞看向小垣,她看到他无所畏惧的脸上露出一抹狷狂的笑意,“源爷爷,神奈川谁不知道,我的爷爷今川城是混血儿。可他却因为取得了今川一族的掌家权,而饱受争议。”
“如果《稚子何辜》的故事是真的,那么我的爷爷今川城,就是被源之护虐待的,今川粟之子……”
“不,小垣,你和你的爷爷,都不是今川家的后代。”源义雄不急不缓的纠正今川孝垣,“你的爷爷,其实就是我叔叔源之护的亲生儿子。”
一时间,碧泞和孝垣都陷入了沉默中。
良久后,今川孝垣冷静地发问: “那盖娅为什么要撒谎?她为什么要把自己和源之护的亲生儿子送到今川家?”
“这就要问阮小姐了。”源义雄看向碧泞,“或许只有阮小姐才知道,那本书的最后一句话,代表什么意思。”
碧泞不傻,她知道源义雄一定有其他可以用来证明今川城是源之护后代的证据,他只是想要诈一诈她这个外人,到底知情到何种程度。碧泞坚称自己也读不懂最后一句话,却被源义雄戳穿,这本书的作者,就是碧泞的爷爷阮臻鋆。
但碧泞守口如瓶。
撬不开碧泞的嘴,源义雄便只好卑鄙地将她和今川孝垣继续关在一起。他奈何不了碧泞,只能从今川孝垣这儿下手。他希望孝垣可以说服碧泞,让她愿意嫁进今川家。
源家的少主娶了个不能为他带来任何利益的中国女人,那今川家的少主,就该娶这个知道所有秘密的作者的孙女、同样来自中国的阮碧泞为妻。这样他们夫妻同体,碧泞如果敢将源氏的秘密说出去,那么她的表姐时绢,在源家可就不会好过了。
↑返回顶部↑